о1. Личные данные персонажа.
а. полное имя персонажа: Блэйк Стоун | Blake Stone
б. прозвища и возможные сокращения имени: все и так слишком коротко, а прозвища пока не утвердились
в. дата рождения и возраст: 19.01.2946, 52 года
г. род деятельности: мэр Города
д. политические взгляды: всё сложно. Совет рулит, мэр выполняет предписания свыше, всё честно и исключительно в рамках закона – не считая тех указаний, которые Совет дает неофициально. При всем при том, Стоун на стороне людей и искренне хочет что-то для них сделать, однако, несмотря на свой пост, до смешного ограничен в возможностях. Интересуется делами Сопротивления.
е. сверхспособность:
Эмпатическая мимикрия, начальный второй уровень. Мутация проявилась давно, но долгое время способность «спала»: для того, чтобы она пришла в действие, необходим был тактильный контакт с кем-то из мутантов, а такового не происходило.
Имеются в распоряжении:
- метаморфизм (привет из прошлого, см. биографию);
- гипноз (спасибо Виктору Каллахену);
- блокирование способностей (спасибо дорогому Джону).

о2. История персонажа.
а. родители/близкие родственники:
Вдовец.
Сабрина Стоун – любимая дочь, в которой Блэйк души не чает; студентка в университете Миллениума;
Сэмюэл Стоун – сын; более замкнутый, сложные отношения, не могут понять друг друга; военная полиция.

б. место рождения/проживания: Город, Центр
в. важные факты из жизни:

Блэйк Стоун – единственный сын рабочего добывающей промышленности и школьной учительницы. Отца он видел редко: их семья проживала в Центре, но главный труженик и кормилец неделями пропадал в своем Секторе, а по возвращении большей частью отсыпался, так что фактически воспитанием Блэйка занималась мать. Эта чудесная женщина и привила ему идею необходимости беречь гуманистические ценности и в любой ситуации оставаться человеком.

Курс профориентации в школе выявил у него склонность к иному роду деятельности, нежели у отца, и в шестнадцать лет младший из Стоунов был направлен на завод в машиностроительный сектор. Работал добросовестно, через какое-то время стал бригадиром и старшим смены. Там же он познакомился со своей будущей женой, Элизабет Блэйк. Позже она часто смеялась, что как только услышала его имя, то сразу поняла, что это судьба. Примерно через год они поженились, а еще через некоторое время Блэйка перевели на другой завод, уже в центре, где он теперь контролировал изготовление деталей для шаттлов. Для Элизабет не без труда, но тоже удалось организовать перевод.

Время шло, у Стоунов появился первенец, Сэм, вслед за ним – дочь, Сабрина. В жизни Блэйка это была непростая, но счастливая пора. Потом дети пошли в школу, учились оба очень прилично и радовали родителей. А потом к ним в дом пришла беда: Бетси была тяжело ранена при попытке задержания мутанта полицией. Через день ее не стало, и Блэйк остался один с двумя детьми среднего школьного возраста.

Наверное, когда-то тогда Сэм замкнулся в себе, Сабрина резко повзрослела, а в движениях их отца появилась эта неистребимая дерганая угловатость. Через несколько лет Блэйк понял, что сына он упустил: Сэмюэл стал молчаливым и скрытным, и Стоун-старший уже не мог проникнуть в его мысли и понять, что у сына на уме: между ними как будто возник невидимый барьер, который оказалось невозможно проломить. С дочерью же, напротив, отношения стали более близкими и доверительными.

Наверху Стоуна впервые заметили после того, как он на своем заводе уговорами сумел утихомирить рабочих, когда те уже готовы были устроить забастовку. Те же рабочие избрали его посланником для переговоров с Советом. Блэйку было 43 года, когда он впервые поднялся на станцию. Тогда же Стоун выбил для своих детей право обучаться в Университете Миллениума: совет согласился на это при условии, что рабочие вернутся к станкам.

Этот год ознаменовался еще одним значительным происшествием. Мистер Стоун оказался на пути у затравленного, загнанного в угол человека, за которым гналась полиция – и Блэйк его прикрыл, указав военным ложное направление. Человек, которому он помог, оказался мутантом – и пожал ему руку на прощание. Вот после этого все и началось: всякий раз, когда Стоун вспоминал об этом случае, начинались проблемы. Ему повезло, что это произошло вскоре после очередного планового медосмотра, тогда еще не выявившего отклонений. Совсем не сразу он разобрался, что к чему, и научился сдерживать эти проявления способности, однако процесс давался и дается не без труда и сопровождается участившимися головными болями. Как только мозаика сложилась, будущий мэр потрудился найти медика, который помог бы ему избавиться от лишних проблем.

Так прошло еще несколько лет, а когда прежний мэр приказал долго жить, все "неожиданно" вспомнили о Блэйке Стоуне. В Совете ему быстро обрисовали ситуацию: пока он делает все правильно, все будет хорошо, а его дети могут не только учиться на станции, но и продолжать жить там позже. И Блэйк согласился – правда, преследовал при этом свои цели.

На данный момент на посту мэра он пребывает около двух лет и все это время ведет двойную игру: официально он выполняет веления Совета, неофициально – оказывает поддержку сопротивлению.

о3. Характеристика:
а. общее описание:

Не покупайте наркотики, дети.
Становитесь рок-звездами, и получите их даром! ©

Если у Блэйка есть какие-либо достоинства, сам он среди них назвал бы всего два: стремление к справедливости и умение слушать. Внутренний голос в том числе. Стоун привык полагаться только на себя, и себе он доверяет. Поступай по совести – так он говорит себе в спорных ситуациях. К несчастью, при его работе ему нередко приходится перешагивать через себя и делать вещи, от которых ему самому потом противно или стыдно, но если он не будет их делать, ему быстро подыщут замену – а так какой-никакой шанс на что-то повлиять. По крайней мере, информацией он как мэр обладает большей, чем рядовой обыватель, а его полномочия в отдельных случаях позволяют вмешаться – и, может быть, даже кого-то спасти. Терпеть, но не сдаваться – вот его девиз.

Мистер Стоун уверенно держится на публике и не боится показаться смешным или эксцентричным – напротив, это, можно сказать, его фишка. Порой он очень внезапен в своих «высказываниях между делом» и ошеломляет своей откровенностью, порой Советникам остается лишь схватиться за голову или за живот, услышав, что Стоун мимоходом ляпнул на этот раз, – но в глобальном плане он добивается целей, которые перед ним ставят, и это примиряет правление с его экстравагантностью.

Да, нелепо отрицать: Блэйк имеет выраженную склонность к эпатажу. На публике это работает на его имидж и разряжает атмосферу. Иногда ему кажется, что люди до сих пор не закидали его помидорами или яйцами не потому, что тухлых нет, а единственно потому, что он их, людей, развлекает. Но Стоун считает: пусть уж лучше его принимают за шута, чем ненавидят. Впрочем, его поведение в частных беседах с малознакомыми людьми не особенно отличается от заявленного, но тут уже мотивы другие: непредсказуемыми замечаниями легче выбить почву из-под ног, а когда человек растерян, с него сползают прочие маски, и появляется шанс разглядеть его истинное лицо. Ну и, в конечном счете, такая специфическая манера держать себя просто вошла у Блэйка в привычку.

В целом мистер Стоун довольно общителен, легко идет на контакт и открыт, как на ладони, – и, как любой открытый человек, тщательно скрывает и оберегает свои тайны, коих у него достаточно. Впрочем, несмотря ни на что, в центре внимания чувствует себя, как рыба в воде. Наверное, несостоявшаяся детская мечта стать актером в кои-то веки нашла своеобразное воплощение.

б. навыки и умения:
- наличествует способность, которая, кстати, отнимает много сил;
- когда-то работал на производстве и знает толк в запчастях для космических шаттлов;
в. привычки:
- смотреть на собеседника поверх очков, из-за чего взгляд получается исподлобья;
- мало спать;
- не может стоять неподвижно, эксцентричен в движениях; не ломается, только когда думает, что его никто не видит;
- любит ночью без света посидеть на балконе и поразмышлять, иногда задремывает в кресле.
г. ориентация: традиционная
д. мании, страхи и фобии:
- тревожится за своих детей, что естественно; особенно за дочь;
- опасается, что кто-то может проведать о том, что он мутант;
- подозревает существование опасности, что однажды его голова попросту взорвется от переизбытка впитанных способностей;
- боится высоты.

о4. Внешние данные.
а. телосложение: астеническое: тощий и долговязый, рост 1.89
б. цвет глаз: темно-серые
в. цвет волос: светлые
г. особые приметы: пластика тела отличается особой размашистой угловатой резкостью, ни с кем не перепутать нет, он не под кайфом, он просто задерганный жизнью; носит очки, но не постоянно.
д. предполагаемая внешность: Bill Nighy

о5. Вопросы к игроку.
а. опыт игры на ролевых: немалый
б. обратная связь [icq или skype]: аську выдам через ЛС.