Millenium

Объявление


Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Palantir

Июнь 2998 года.

На пороге нового тысячелетия человечество борется за выживание в единственном уцелевшем городе, окруженном негостеприимным пост-ядерным миром. Управление осуществляется с ОС "Миллениум", где в уюте и безопасности обитают "сливки общества". На Земле назревает недовольство, изнутри подогреваемое силами Сопротивления, а снаружи - Изгнанниками, мутантами, наделенными сверхспособностями.


Игру ведут:


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Millenium » Архив эпизодов » На легализацию? Проходите.


На легализацию? Проходите.

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

Название: На легализацию? Проходите.
Участники: Sandra Holland, Victoria Gray
Время действия: 22 мая, первая половина дня
Место действия: здание в центре Города, отданное под нужны отдела по легализации ТУКа

Сандра в сопровождении отца приходит легализовываться, и для прохождения этого непростого процесса  к ней приставляют капитана Грей, которая должна провести Сандру по всем инстанциям и медицинским кабинетам, в процессе выяснив, так ли уж честны помыслы крестницы мэра, которая десять лет неизвестно где пропадала. Это в идеале. На деле же главная задача капитана Грей - не пристрелить свою подопечную из профессиональной привычки и по велению сердца.

+1

2

- Не передумала? - с нервной улыбкой осведомился Роджер Холланд у дочери, когда они остановились у дверей неприметного здания, чудом не пострадавшего от обвала.
С виду отдел легализации, или как там теперь называлась эта контора, ничем не отличался от любого другого административного здания. С той лишь разницей, что никто не дал бы гарантии, что тебя выпустят отсюда, стоит только переступить порог. Если, разумеется, анализ на мутацию окажется положительный.
- Шутишь? - с в точности такой же улыбкой ответила Сандра, нерешительно переминаясь с ноги на ногу перед входом. - К тому же, даже если бы и да, ты всё равно уже объявил этим упырям, что я жива, поэтому они не отвяжутся, пока не засунут мне под кожу треклятый чип. Ладно, пойдём, это, наверное, как с зубным: раньше сядем - раньше выйдем.
По крайней мере, Сандра очень на это надеялось. Дома ждал Джон и наверняка места себе не находил от беспокойства.
Внутри отдел по легализации напоминал самую обычную больницу: охрана на входе, улыбчивая девушка на ресепшн, люди в медицинских халатах... Только вот, отметила Сандра, чей глаз был намётан на такие вещи, охрана смотрела уж слишком внимательно. И среагировала для обычных секьюрити слишком быстро.
- Мисс Холланд? - не очень любезно осведомился один из них, явно узнав её отца. Получив утвердительный кивок, ТУКовец махнул рукой, подзывая о чём-то беседовавшего с дежурившей в регистратуре девушкой медбрата. - Вашу руку, пожалуйста, и закатайте рукав.
- Это ещё зачем? Моя дочь ни в чём не виновата и уж точно пришла сюда не для того, чтобы... - начал было возмущаться мистер Холланд, как его перебил подоспевший со шприцем в руке медбрат:
- Это всего лишь предосторожность. Согласно протоколу, мы не можем допустить, чтобы ещё не зарегистрированные мутанты навредили себе или окружающим.
- Но моя дочь...
- Папа, это бесполезно, - оборвала все споры Сандра, закатывая, как и было велено, рукав. Они боялись её, и это, как ни странно, вселяло мрачную уверенность. Идиоты... Её способность была занесена в базу данных ещё десять лет назад. Предвидением будущего сложно было навредить даже таракану, но эти параноики всё равно вкатили ей сыворотку прямо с порога, просто потому что готовы были наложить в штаны от одного только осознания, что перед ними человек с экстраординарными способностями.
- Ну, что дальше? - осведомилась Сандра, закатывая рукав.
- Вас велено проводить к капитану Грей, - ответил медбрат (хотя хрен его знает, кем он был на самом деле, в этой шарашкиной конторе, кажется, каждый первый - переодетый "тукан"). - А вы, мистер Холланд, можете подождать здесь.
Спорить было бесполезно и тут. Поэтому Сандра лишь быстро обняла отца и пошла вслед за своим провожатым. Те двое, что встретили их на входе, держались чуть позади, видимо, на случай, если у изгнанницы вдруг окажется способность, которую не берёт сыворотка.

+2

3

О том, что Виктория неукоснительно слушается приказов, знали все. Точно так же все знали, что только прямых приказов она и слушается в тех случаях, когда ее точка зрения расходится с точкой зрения начальства. В противном случае приказы обходились любым доступным образом. Спасали Викторию от проблем, пожалуй, только непоколебимая преданность станции и умение в случаях своевольных поступков, которые в рамки приказа втискивались только формально и с большим трудом, выворачивать ситуацию в свою пользу. А победителей, как известно, не судят. Это, однако, касалось стандартных ситуаций. В стандартных ситуациях Виктория могла быть резкой, жесткой, но не теряющей самообладания. Ситуация сегодня была нестандартной.

- Я вам не нянька для мутантов! - рявкнула Виктория, присовокупив к этому возмущенному возгласу несколько крепких, непечатных слов. От разжалования в рядовые ее отделяло миролюбивое настроение майора и то, что матом она обложила не начальство, а мутантов. - Пусть с ней Брайс мучается!

- Брайс мучается с другими. А она особенная, - отозвался начальник, с едва ли не отеческой снисходительностью выслушивая ее возмущения. Да, наверное, от разжалования в рядовые ее спасало сейчас только потрясающее везение с характером непосредственного руководства. - Дочка чиновника из мэрии. Крестница Стоуна. И где-то гуляла целых десять лет. Попросили легализовать без лишних препон. А я тебя не прошу, Грей. А приказываю тебе сопроводить даму по всем инстанциям, поговорить с ней за жизнь и выяснить, чем и где она занималась столько лет. Неформально, так сказать. А то на нынешнем этапе нам только конфликтов с мэром не хватало за притеснения нежного цветка на ровном месте. В конце концов, он дружен с кем-то из Совета. И, Грей, не убивать Сандру Холланд - это тоже приказ.

Виктория промолчала, щелкнула каблуками, отдала честь и даже не шарахнула дверью, выходя из кабинета. Приказ есть приказ. Ничего не попишешь.

***

В кабинете, куда временно на этот день поселилась Виктория, обитало еще двое сотрудников, которые вот так же сопровождали мутантов "не с улицы". Преимущественно - полицейских, обнаруживших у себя мутацию недавно или скрывавших ее уже какое-то время, а также их родственников и друзей.

- Капитан Грей, к вам Сандра Холланд, - отчитался дежурный и исчез, а Виктория окинула уже-давно-не-девицу-по-видимому Холланд внимательный взглядом. Долгим взглядом.

- Сыворотку ввели? - спросила она у дежурного и, получив утвердительный ответ, кивнула. - Свободны, младший лейтенант.

- Садитесь, мисс Холланд. - Виктория кивнула женщине на стул. Самый неудобный стол, который она смогла найти во всем здании. Мелочно, конечно, но делать этой мутантше жизнь малиной в том, что приказа не нарушало, Виктория не собиралась. - Заполните, пожалуйста, вот эту анкету. Я займусь вами через пару минут.

Она пододвинула женщине планшет и стилус - анкета была в электронной форме и не содержала в себе ничего особенного. Личные данные, место проживания, ближайшие родственники. Отдельной страницей шел документ о добровольности прохождения легализации и отказ от претензий к ТУК.

Сама повернулась к планшету - лишний раз взглянуть на личное дело Холланд и сравнить фото с оригиналом, а заодно и просто искоса понаблюдать за поведением мутантши.

- Ах да. Вот тут еще отпечаток пальца, пожалуйста. - Виктория подсунула Холланд машинку для электронного считывания отпечатков. - Указательного хватит.

Надо же было точно убедиться, что она та, за кого себя выдает.

+2

4

Недолгое блуждание по коридорам окончилось в одном из кабинетов, внешне наверняка ничем не отличавшемся от тысячи других в административных зданиях вроде этого. Капитаном Грей оказалась женщина примерно одних с Сандрой лет, и по её недовольному внешнему виду легко было сделать вывод, что ярым сторонником легализации она не является. Что ж, Сандра и не ждала, что её будут встречать с тортом и газировкой.
Как ни странно, пока больше всего напрягало действие сыворотки. Всегда считавшая, что обладает способностью, полезной не так часто и только в определённых случаях, сейчас, внезапно лишившись привычной возможности заглянуть в ближайшее будущее, Сандра почувствовала лёгкую панику. А что, если это обман и сейчас в кабинет войдёт отряд вооружённых до зубов военных? Абсурд! Слишком затратный способ, чтобы поймать одну-единственную мутантку, которая не умеет ни стрелять шипами, ни устраивать землетрясения. И всё же, сделав медленный вдох, Сандра поняла, что несказанно обрадуется, когда действие отравы, что ей вкатили на входе, подойдёт к концу. Что ж, что она там сказала отцу на прощание? Раньше сядем - раньше выйдем? Замечательная стратегия!
Оставив отпечаток пальца и взяв предложенный капитаном Грей стилус, Сандра принялась за анкету. Полное имя, дата рождения, пункт про отсутствие претензий (ну да, конечно, тут же либо так, как скажет ТУК, либо никак), семейное положение, родственники... Джона она указывать не стала, просто потому что юридически они и правда были друг другу никто, хотя было очевидно, что долго их более чем близкое знакомство в тайне не продержится. Ровно до того момента, как чип укажет её новое место жительство. А, и кстати об этом!..
- А место проживания какое указывать? - уточнила Сандра у погрузившейся в изучение каких-то бумажек капитана. - Просто я после обнаружения мутации десять лет жила по разным съёмным квартирам, их было около пятнадцати, наверное, все адреса я просто не помню. Могу указать последний официальный, подойдёт?
Свой будущий фактический Сандра по понятным причинам афишировать не спешила.

Отредактировано Sandra Holland (2016-10-25 17:57:41)

+2

5

Отпечатки совпали. Это действительно была Сандра Холланд, выставленная за Стену порядка десяти лет назад и умевшая предвидеть ближайшее будущее. В общем-то, тут Виктория должна была признать, что способность полезная. Если иметь дело с мутантом, который предан Станции, что по определению было чем-то невозможным, с ее точки зрения.

- Пишите адрес, по которому проживаете сейчас. - Виктория оторвалась от экрана и посмотрела на Холланд. - Идеально было бы, если бы это был адрес, по которому вы планируете проживать и далее.

Виктория чуть прищурилась, изучая мутантшу. Для человека, который десять лет скитался по съемным квартирам и вел полулегальный образ жизни, Холланд выглядела прекрасно. Даже поражало, что полиция проморгала такое. Все-таки зря Станция выделяла так мало денег земной полиции. Были бы тут все технологии, близкие к станционным, многие проблемы решались бы куда быстрее. Но Виктория по собственному опыту знала, что проморгать нелегалов в пятнадцатимиллионном городе более чем реально при недостаточно высокой уровне полицейской техники.

- Хотя, по моим сведениям, вы за прошедшие десять лет регулярно меняли квартиры. - Она продолжала пристально смотреть на Холланд. - После легализации это вряд ли будет допустимо. У вас должно быть постоянное место жительства, по которому ТУК сможет при необходимости вас найти.

Виктория выдвинула ящик стола и извлекла оттуда медицинский браслет. Еще одна из свежих разработок станционных исследователей.

- Вам придется надеть его, как минимум, на время прохождения легализационного процесса. В нем содержится сыворотка, блокирующая действие мутации. Препарат регулярно впрыскивается каждые час-два, в зависимости от особенностей вашего организма. Содержимого браслета хватает примерно на неделю-две. Если после легализации вы захотите продолжать использовать способность, то ТУК с удовольствием обсудит с вами ваше дальнейшее трудоустройство. Браслет вы тогда сможете снять. Если одобренная ТУКом занятость для вас по каким-либо причинам неприемлема, то браслет вам придется носить постоянно. Снять самостоятельно его не получится. Индикатор оповестит вас о моменте, когда дозировка достигнет критического уровня. В этом случае вам потребуется в течение суток явиться в ТУК для наполнения браслета. Независимо от того, какое решение вы примете в дальнейшем, сейчас браслет надеть все равно придется. Вашу руку, пожалуйста.

+2

6

Чуть помедлив, Сандоа указала адрес квартиры Джона. Скрывать его всё равно не имело смысла, так как они уже договорились, что после окончания этой свистопляски отец отвезёт её прямиком к нему. Косых взглядов, а то и прямых оскорблений всё равно не избежать, так стоит ли оттягивать неприятный момент? Мысленно Сандра считала себя уже готовой и к удивлению, и даже к агрессии, что последует после того, как капитан пробьёт по базе указанный адрес.
Покончив с анкетой, Холланд протянула планшет оформлявшей её туканше и так и замерла с протянутой рукой, когда в ответ ей предложили надеть простой с виду браслет. Простой, но таившей в себе источник больших, очень больших неудобств. От одного укола отвратительной сыворотки ей было не по себе, что уж говорить про перманентную блокировку способности! И, главное, за что?! Сандра не знала, как нужно было постараться, чтобы навредить кому-то своим умением, и эти уроды из Управления не могли этого не понимать, а значит, просто издевались. Из любви к искусству ли или просто от страха, не так уж важно. Главное, что они собирались заставить Сандру регулярно приходить сюда и унижаться, в очередной раз демонстрируя, что в Городе ей позволено находиться лишь пока она даёт над собой издеваться.
- И какую же занятость одобрит добрый ТУК? - уже не скрывая неприязни и холодной иронии осведомилась Сандра. Руку она убрала и подставлять под браслет не торопилась, хоть и понимала, что назад пути нет и соглашаться на все условия придётся всё равно.

+2

7

Виктория закатила глаза и даже не сделала попытки скрыть свое недовольство и легкое возмущение сопротивлением на столь ранней стадии. Не перед мутантшей же, в самом деле. Но, действительно, ладно бы так ерничал тот, кого сюда силой привели. Так ведь эта дамочка сама пришла. Должна бы понимать, что ей тут не вечеринка.

- Это будет зависеть от вашей профессии, навыков и склонностей, - пояснила она. - Так как процессе легализации только-только запущен, вас так же могут попросить принять участие в некоторых публичных мероприятиях, направленных на создание в обществе положительного имиджа мутантов.

Сказала - как выплюнула, настолько противна Виктории были сама мысль о том, что мутантам теперь будут создавать положительный имидж.

- Но вашу занятость вы чуть позднее обсудите с ответственным за это лицом, - продолжила она. - Первым делом вас ждет медицинское обследование. Итак, я еще раз попрошу вас надеть браслет добровольно. Он совершенно безопасен и влияет только на вашу способность. Ни на что больше.

Отредактировано Victoria Gray (2016-10-30 20:59:20)

+2

8

Судя по тому, с каким раздражением сплёвывала слова капитан Грей,  её отношение к мутантам было не самое лестное. Сандра невольно почувствовала мрачное злорадство на тему того, что сидевшую напротив женщину заставили заниматься совсем не тем, чем ей бы хотелось? и на что она, очевидно, рассчитывала, когда заступала на службу в ТУК. Что ж, не ей тут одной чувствовать себя не в своей тарелке.
Сандра вздохнула и наконец протянула руку ещё раз, за злополучным браслетом. Именно его влияние на способность её и тревожило. Не то чтобы без предвидения будущего настал бы полный трындец, однако, стоило признать, резко лишиться того, что на протяжении одиннадцати лет составляло неотъемлемую часть твоей натуры, было не слишком приятно. Мягко говоря.
Браслет защёлкнулся на запястье, мигнул индикатор, и Сандра моментально почувствовала себя на привязи. Внезапно мелькнула странная мысль, что теперь в основном придётся носить одежду с длинным рукавом, чтобы её положение не бросалось в глаза первому встречному.
- Сложно создавать положительный образ тем, кого держат на привязи, - заметила она, встряхивая запястьем, будто хотела избавиться от браслета уже сейчас.
Профессия, навыки и склонности... Помнится, десять лет назад она была юристом, правда, очень недолго. Теперь из навыков основными можно было назвать внушительный опыт выживания в лесу и меткую стрельбу, а склонности... Первым в списке Сандра непременно поставила бы желание, чтобы их с Джоном оставили в покое, что было маловыполнимо с учётом сложившейся ситуации.
- Ладно, с этим, как я понимаю, разобрались, - подытожила Сандра, с каждым мгновением испытывающая всё больше дискомфорта от дурацкого браслета. От возможности заглянуть вперёд и узнать, какие ещё измывательства придумали туканы, она бы сейчас ох как не отказалась! - На медицинский осмотр - это куда?

+2

9

- Мисс Холланд, - Виктория тяжело вздохнула, застегивая на руке мутантши браслет. - Я не скрываю своей антипатии к мутантам и считаю легализацию дурной идеей. Но даже если предположить, что я заблуждаюсь, у того, что вызывает в вас такое раздражение, есть масса рациональных причин. Если вы как следует подумаете, то даже сами сможете их увидеть.

Виктория залочила компьютер и поднялась.

- Медосмотр - это на второй этаж, - сказала она, поморщившись, как от кислятины. - Вас ждет анализ крови и полное сканирование при помощи современной миллениумской техники. Это не должно занять дольше получаса.

Виктория считала ужасным то, что ради каких-то мутантов со станции приволокли этот аппарат. Ради лечения сотрудников ТУКа этого не делалось, хотя в ряде случаев своевременное сканирование и выявление главных повреждений после очередной вылазки против мутантов могло бы спасти сотрудникам жизни. Транспортировка пострадавших на Миллениум занимала время. И не всегда они прибывали на станцию живыми. А теперь же - здравствуйте. Для ускорения процесса легализации спустим на Землю такой аппаратик. Один, конечно. И не самой последней модели. Но!

- Пройдемте. - Виктория кивнула Холланд, приглашая женщину следовать за собой.

+2

10

"Надо же, какое одолжение!" - мысленно хмыкнула Сандра, глядя на всё более очевидное раздражение капитана Грей. Что ж, если искать во всём позитивные моменты, то недовольство туканов, которых заставили поработать няньками для мутантов, вполне можно было к ним отнести.
Браслет будто оттягивал руку и уже заставлял чувствовать себя на привязи, а ведь это ещё не вживили чип! Хорошо хоть, что делать это будут наверняка с обезболивающим, к вящему разочарованию мисс Грей.
Не став разводить бессмысленные препирательства, Сандра поднялась с жёсткого стула и отправилась по очередным коридорам и лестницам вслед за своей провожатой. Краем глаза отметила, что один из охранников, что привёл её в этот кабинет, всё ещё подпирал стенку, явно дожидаясь их появления, и пристроился сзади. Холланд не удержалась от очередной невесёлой ухмылки. Интересно, это прогрессирующая много лет станционная паранойя или всё же испуг от недавнего обвала и прочего кавардака типа заварушки на монорельсе, в котором мутанты всё-таки были замешаны? А впрочем, зачем гадать? Всё равно верный ответ не поможет избавиться от отвратительного браслета, пользы от которого конкретно в случае Холланд не было никакого, что бы там ни думала эта стерва Грей.
Дорога до очередного пункта назначения не заняла много времени. Новое помещение мало чем отличалось от обычного медицинского кабинета: тот же стол, за которым сидел мужчина в белом халате, с виду обычный врач, которых в Городе было в достатке; какие-то пробирки; застеленная одноразовой клеёнкой кушетка... Из привычной картины выбивалась разве что странная метало-пластиковая капсула, которая, наверное, и была тем самым аппаратом для сканирования. Что ж, против этого Сандра хотя бы ничего не имела.
- О, ещё одна? - почти радостно проговорил медик, протягивая ладонь за личным делом Холланд. - Вашу руку, пожалуйста, - обратился он затем к самой мутантке и разочарованно покачал головой, когда увидел браслет на её запястье.
- Ох, я бы не отказался от какого-нибудь предсказания, мисс Холланд, - принимая из рук сделавшей забор крови медсестры пробирку так, словно это было какое-то сокровище, проговорил он. - Жаль, что даже такие безобидные возможности, как ваши, не могут быть оставлены без контроля.
-Да? То есть вы тоже не можете различить те самые рациональные причины, о которых мне неустанно твердят ваши коллеги? - заметно оживилась Сандра, в очередной раз побыстрее закатывая рукав, чтобы скрыть под ним откровенно раздражавший браслет.
- Ну, лично мне было бы гораздо интереснее наблюдать за вашим организмом во время действия способности. К сожалению, чаще всего с мутанты попадали ко мне в кабинет уже мёртвыми, - голосом, в котором и не пахло этим самым сожалением, проговорил врач.

+2

11

Виктория сидела в углу комнаты и наблюдала за происходящим. Комментарии врача ее немало повеселили. Особенно то, как наивно Холланд понадеялась на дружественность медицинского персонала. В ТУК, за редким исключением, набирали людей, которые не испытывали острого сочувствия к мутантам. Изредка попадались те, кто занимал нейтральную позицию. Как правило, это были особо талантливые и молодые, вроде Мии Хольст. Предполагалось, что со временем идеализм их отпустит. Кто бы мог подумать, что теперь он окажется к месту? Врач, который осматривал Холланд, однако, относился к тем, кто интересовался природой мутантов и испытывал здоровое любопытство к их способностям. Ни о какой симпатии, тем не менее, речи не шло.

Врач вернул пробирку медсестре, которая исчезла с ней в направлении лаборатории.

- Так как вы, мисс Холланд, одна из первых, - говорил тем временем врач, - нам не придется долго ждать результатов. Сейчас мы проведем полное сканирование, потом вы с капитаном Грей пройдете по остальным инстанциям, а через пару часов вернетесь ко мне за результатами анализа крови. В вашей медицинской карте десятилетней давности не указано никаких хронических заболеваний. Есть ли какие-то жалобы, о которых вы считаете нужным мне сообщить? Аппарат, в любом случае, выдаст мне заключение. Однако, если есть нечто, на что следовало бы обратить внимание, то скажите. В противном случае, прошу вас - в капсулу.

Виктория слушала и пыталась не заснуть.

+2

12

Сандра задумалась. Нет, кажется, никаких особых проблем со здоровьем не было. В детстве переболела положенными болячками типа кори и скарлатины, в старших классах, споткнувшись и неудачно упав, сломала руку. После изгнания с визитами к врачам стало туго, а вскоре и надобность отпала - практически любую болячку могла вылечить Кэт. Правда, с диагностикой у неё было не так хорошо, как с самим целительством, поэтому сама по себе идея сканирования была не плоха: мало ли что там могло за десять лет вырасти. Хотя и ипохондриком Холланд назвать было нельзя.
- Да нет, всё, вроде, в полном порядке. За исключением разве того того, что я не могу сказать вам, войдёт сюда кто-то через пять минут или нет, - ответила наконец Сандра и направилась к капсуле.
Ощущения от сканирования были... никакими. Больше всего походило на рентген или томографию: лежишь себе в этом ящике, где-то наверху, будто в отдалении, попискивают какие-то датчики, и всё. Не будь напряжной вся ситуация в целом, Сандру наверняка начало клонить бы в сон. Но мысли, как назло, всё крутились вокруг пока не решённых проблем. Какую плату потребует ТУК за возможность снять браслет? Кто вообще возьмёт её на работу при наличии чипа? И, главное, как их связь скажется на карьере Джона?
- Ну вот и всё! - бодрый голос открывающего капсулу доктора отвлёк Сандру от очередного витка бесплодных рассуждений. - По предварительным результатам, всё в норме, но конкретнее, как и обещал, скажу чуть позже. Капитан Грей, она снова ваша.
Слова эти, хоть и были сказаны тоном дежурной любезности, Сандре не понравились.

+2

13

- Наконец-то, док, - вздохнула Виктория, которой порядком надоело стоять и глядеть в потолок. - Прошу вас, мисс Холланд.

Они вышли из кабинета, и Виктория снова повела мутантшу по коридорам.

- Сейчас по плану у нас с вами поход к консультанту по ре-адаптации. С ним вы сможете обсудить возможные варианты вашей дальнейшей жизни, - сказала Виктория. - Но предварительно нам придется поговорить о другом.

Они прошли в помещение, служившие комнатой отдыха. Сейчас она пустовала. Диван. Несколько кресел. Столик с чайником, кофеваркой, чайными пакетиками, пластиковыми чашками и печеньем.

- Прошу вас, угощайтесь, - сухо сказала Виктория, а сама подошла к кофеварке, дождалась, пока машина выдаст ей самый крепкий из доступных ей вариантов кофе, и села на диван. - Буду откровенна. Я бы предпочла проводить этот разговор в допросной, а не тут. К сожалению, у меня слишком четкие инструкции, чтобы их нарушать.

Она взглянула на Холланд, чтобы убедиться, что та внимательно ее слушает.

- И снова вынуждена быть откровенной. У вас достаточно удачные связи. Должность отца. Должность крестного. Вы идеальный вариант для задуманной властями кампании по позитивизации имиджа мутантов среди масс. Если бы не множество "но". А именно - сплошные "белые пятна" в последних десяти годах вашей жизни. Поэтому сейчас я бы хотела услышать подробный - под запись - рассказ о том, где и чем вы эти годы занимались. Имейте в виду, что информация будет максимально проверяться.

Виктория положила на стол записывающее устройство.

- Прошу вас.

+2

14

- Увы, капитан, не всё всегда в жизни случается так, как нам того хочется. Уж я-то вас отлично понимаю, - уже и не думая скрывать иронии, откликнулась Сандра, наблюдая за тем, как туковка дожидается своего кофе. Подумайте только, какой сервис! Интересно, это и правда потому что крёстный - мэр, а папа - его лучший друг, или акция от правительства из серии "первым десяти пришедшим - сносное отношение и печеньки"? Впрочем, на ответ рассчитывать тут вряд ли можно.
Опустившись в одно из кресел, поближе к столу, Сандра потянулась за чайником. Кинула в кружку пакетик, чуть поболтала его, пока кипяток не принял нужный цвет, затем кинула его на несколько лежавших друг на друге салфеток, чтобы не заляпать столешницу. Скосилась на записывающее устройство.
- Простите, не веду ежедневник, - весьма прохладно извинилась Сандра. И правда, даже если бы ей взбрело в голову рассказать всё честно, припомнить совсем всё было бы затруднительно. Хотя, ТУК кое-что точно заинтересовало бы. К сожалению для капитана Грей, именно то, что рассказывать нельзя было ни в коем случае.
- После изгнания мне повезло наткнуться не на одного из многочисленных диких, а на Райнера Фалька, который, кажется, тоже решил "выйти из тени". - Ага, "решил", как же! Сандра снова почувствовала раздражение, когда подумала о том, что легализация друга носила скорее добровольно-принудительный характер. - Он и показал мне не слишком тщательно охранявшийся участок Стены. А дальше, боюсь, всё совсем не интересно. Пришла к родителям, те обрадовались, что я жива. Сначала папа снимал мне квартиру на своё имя, потом, когда Питер стал совершеннолетним - на брата. Их было то ли семь, то ли восемь, можете проверить по счетам отца, там всё законно. Я же старалась жить как можно тише и не доставлять лишних проблем родным.
И наверное, последнюю фразу тоже можно было считать правдой. Остальное же, по мнению изгнанницы, было не чужого ума дело. Уж точно она не собиралась рассказывать ни про бункер, ни про тех, кто решил там остаться. Легализация - штука и правда добровольная, и Сандра не хотела, чтобы оставшихся в лесу друзей за шиворот поволокли чипироваться. Да и про приключения в Городе лучше никому не знать. История о том, как она, воспользовавшись своей способностью, подстрелила одного из полицейских, уж точно не поспособстововала бы положительному образу мутантов.

+2

15

Виктория слушала и хмурилась. Весь ее опыт, все профессиональное чутье говорило ей о том, что эта женщина ей врет. Возможно, не полностью. Раз она так твердо говорит о съемных квартирах, значит, квартиры действительно были. Но вот...

- Раз вы так уверенно говорите, то существование съемных квартир можно даже не проверять, - сухо сказала она. - Вы ни с кем не общались на протяжении десяти лет, кроме родителей, брата и этого Фалька? Простите, но я нахожу это крайне странным. С кем вы контактировали в течение этого периода, кто может подтвердить, что вы действительно все это время жили в городе, а не скрывались за Стеной? Еду, одежду и прочие товары для жизни вы тоже покупали при помощи карты отца?

Проверить все перемещения дамочки за десять лет было, конечно, нереально. Но выяснить у соседей, насколько часто женщина там появлялась, очень даже. Если не за все годы, то уже за последние два-три - вполне. Ситуация, конечно, усложнялась, если в списке были квартиры из разрушенных домов. Никто не позволит Виктории тратить столько времени на это расследование, тем более, когда речь идет о крестнице мэра, черт бы его побрал.

+2

16

- За Стеной?! - Сандра изогнула бровь в искусно сыгранном недоумении. Сейчас всеобщее заблуждение играло ей на руку. - Я "скрывалась" за стеной дай бог пару часов, и то, считаю, мне несказанно повезло, что не столкнулась с чем-то плотоядным. Продержаться там целых десять лет - это вообще из области фантастики.
Холланд отпила чая, поставила пластиковый стаканчик на стол и не удержалась от очередного оценивающего взгляда на капитана Грей. Откуда, интересно, это предубеждение? Просто дань недавней политике ТУКа или же кто-то из мутантов умудрился придушить кого-то из её близких? Впрочем, и этот вопрос смысла задавать не было.
- И нет, разумеется, я не сидела безвылазно в квартире всё это время, - приступила Сандра к новым пояснениям, состоявшим в основном не столько из откровенного вранья, сколько из замалчивания. В чём - в чём, а в этом она поднаторела за последние годы. - Да, все карточки, разумеется, на предъявителя, а не именные, мне давали родители. Соседи, правда, боюсь, мало что скажут. По понятным причинам, дома всегда выбирались в спокойных, но не престижных районах, где люди мало смотрят по сторонам и почти не интересуются тем, кто живёт за стенкой, только если этот кто-то не нарушает общественный покой. Я, как вы понимаете, не нарушала. А по поводу контактов... - Сандра на мгновение задумалась, решая, стоит ли это говорить и не вызовет ли это моментальных проблем. Хотя, всё равно же узнают. Она уже указала адрес Джона, факт их романа должен всплыть в самое ближайшее время, так к чему темнить? - С февраля месяца я, как вы изволили выразиться, весьма тесно "контактирую" с капитаном полиции Джоном Хантом. Собственно, именно его адрес указан в моей анкете. Других более или менее постоянных контактов у меня правда нет. До легализации это было чревато попаданием в ваши распростёртые объятия, капитан Грей, - кривая ухмылка указывала на то, что это событие не доставило бы Сандре ни малейшего удовольствия.

+2

17

"И даже на детекторе лжи эту дамочку не проверить", - мысленно злилась Виктория. Детектор лжи никогда не считался на сто процентов достоверным методом, а уж в случае с мутунтами результаты исследований показывали, что это и вовсе бессмысленное занятие. Система начинала сбоить или давать неточные результаты. Виктория с удовольствием бы допросила Холланд и без детектора, но с пристрастием. Однако и это было недопустимо.

Последние слова дамочки, тем не менее, настолько шокировали Викторию, что та не смогла скрыть пораженного возгласа.

- Капитан Хант? Да вы издеваетесь, мисс Холланд!

Виктория знала Ханта как своего хорошего начальника и как отличного полицейского. Они никогда не были знакомы особенно близко, но чтобы Хант - и мутанты... В голове это не укладывалось.

- И давно капитан Хант знает о вашей мутации?

На частный ответ можно было не рассчитывать. Тем не менее, Виктория рассчитывала хотя бы лично для себя по реакции определить, будет ответ правдивым или нет.

+2

18

Удивление капитана Грей точно не было наигранным. Более того, по столь живой реакции можно было сделать вывод, что с Джоном она была знакома раньше. Иначе к чему такое изумление?
Наверное, Виктория удивилась бы ещё больше, если бы узнала, что на этот раз Сандре ужасно хотелось сказать чистейшую правду. "Да, практически с самого начала. И его это не ни капли не заботит." И посмотреть на то, как перекосится лицо этой суки. Только вот такое признание может выйти боком самому Джону. Мимолётное злорадство этого явно не стоило.
- Узнал несколько дней назад. Ровно в тот день, когда признаваться в этом стало не так опасно, - не без сожаления соврала Сандра и, как обычно, приправила новую порцию лжи некоторым количеством правды: - Я бы и раньше сказала, он, к счастью, не из ваших, но не хотелось поганить ему жизнь и карьеру, если бы меня сцапали. А так бы честно ответил на допросе, что понятия не имел, с кем спал. Но ему, кстати, моя способность пришлась по душе. Удобно, знаете ли, когда точно знаешь, сколько у тебя времени до трамвая. Так что, думаю, он тоже будет с нетерпением ждать, когда можно будет выкинуть в помойку эту дрянь, - Сандра помахала рукой в браслете.
Вдруг подумалось, что, может, столь яркое удивление капитана Грей было связано со стародавним романом? А что? Джон же не был девственником до встречи с Холланд. Виктория была, если абстрагироваться от её мутантоненавистничества, вполне себе ничего, возможно, что что-то там и было. Что ж, это и правда было бы забавно. А то не всё же ей одной сидеть тут как на иголках и чувствовать себя на мушке!
- А почему это вас, собственно, так впечатлило? - наигранно равнодушным тоном спросила Сандра, еле удерживаясь от того, чтобы задать интересовавший её вопрос прямо.

+2

19

- Что вы говорите... - протянула Виктория, которая уже успела взять себя в руки. - Однако, раньше капитан Хант был более... серьезен. Поразительно, что любовь делает с людьми.

Тут Виктория, конечно, преувеличивала и делала это сознательно, потому что хотела вывести мутантшу из равновесия. Ханта она никогда не знала настолько хорошо, чтобы уверенно что-то утверждать о его характере и образе жизни за пределами работы. Отличный начальник и следователь. В разговорах он никогда не давал понять, что сочувствует мутантам, но это не могло удивлять. Только очень смелые, очень глупые или очень облеченные властью позволяли себе явно высказываться в защиту этих существ. Однако человеком Хант всегда выглядел неплохим и достаточно благоразумным, чтобы не связаться с мутанткой. Ну, или хотя бы не продолжать с ней отношения, узнав о том, кто она такая.

- Что впечатлило? - Переспросила Виктория и улыбнулась. Холланд задала вопрос так небрежно, что Виктория не могла не уловить в нем живую заинтересованность. В какой-то момент Виктории даже захотелось придумать что-нибудь об их совместном с Хантом прошлом. Ну там, служебный роман и прочие прелести. Просто чтобы посмотреть, не выбьет ли это Холланд из колеи достаточно сильно, чтобы та проговорилась о чем-нибудь стоящем. Конечно, голубки достаточно быстро разберутся между собой, если там и правда крепкие отношения. Если же нет... Что ж, капитану совсем не стоило портить себе жизнь мутанткой, пусть даже сейчас эти недолюди временно оказались в фаворе. Так что Виктория только оказала бы ему услугу. Однако, чтобы убедительно врать, Виктория должна была лучше знать Ханта, а она не знала. Поэтому пришлось ограничиться едким комментарием.

Виктория отпила кофе.

- Мисс Холланд, вы что же, подумали, что у нас с капитаном был служебный роман? - ехидно поинтересовалась она, разглядывая женщину. - А впечатлило меня то, что я его всегда уважала. Выясняется, зря. Печально, знаете ли.

+2

20

- А что, вам там, в ТУКе, совсем всё человеческое чуждо? - на этот раз совершенно честно и искренне удивилась Сандра. Нет, ну правда, служебный роман - не такая уж и редкость. Что бы там ни значилось в инструкциях и как бы ни лютовало начальство, если людей потянет друг к другу, с этим уже ничего не поделаешь.
Слова о пропавшем уважении вызвали презрительную усмешку. Нет, кажется, что-то не так с ДНК не у наделённых всяческими сверхспособностями, а у таких, как эта Грей, которая способна презирать людей только за отсутствие зашоренности. Интересно, вдруг подумалось Сандре, а Джону не приходилось применять внушение и к ней? Ну, чтобы там не запытала до смерти какого-нибудь бедолагу или просто так, за вредный характер. Сама бы Холланд на его месте точно не удержалась бы и заставила столь рьяную мутантоненавистницу сделать что-нибудь идиотское, чтобы потом все коллеги за спиной хихикали. Впрочем, Джон вряд ли стал бы заниматься такими глупостями. Да и ставить под удар собственную безопасность было бы, мягко скажем, недальновидно.
- Сомневаюсь, что его расстроит потеря вашего уважения, капитан, - спокойно добавила Сандра. - И, если вас не интересуют ещё какие подробности, ну там, любимые позы, частота сношений, содержимое холодильника и помойного ведра или куда ещё захотят засунуть какой-нибудь датчик ваши коллеги, то давайте уже перейдём к главному. Меня ждёт отец, не хотелось бы заставлять его волноваться дольше необходимого.

+2

21

- Служебные романы - дело крайне непрофессиональное, - совершенно честно ответила Виктория. Уж кому-кому, а ей пришлось натерпеться непрошеного внимания со стороны коллега. Преимущественно, в прошлом. Хотя и сейчас находились не очень умные товарищи.  - Никогда бы себе подобного не позволила.

Холланд ее раздражала. В основном, тем, что абсолютно очевидным и крайне явным образом лгала относительно того, как прожила последние десять лет. Но доказать что-то Виктория смогла бы, только поймав и допросив кого-то из ее соседей по лесу. А с этим имелись сложности.

Виктория нажала на паузу, останавливая запись. Ничего интересного мутантка не сказала. Если покопаться, можно было бы выяснить, как давно на самом деле Хант знал о ее способности. Но это уже создавало бы проблемы Ханту, не выводя при этом на чистую воду саму Холланд. В задачи Виктории проблемы для Ханта не входили.

- Мисс Холланд, не стоит меня торопить, - елейным голосом произнесла она. - Когда вы отсюда выйдете и выйдете ли вообще, решаю сейчас только я. Если потребуется, ваш отец будет ждать вас несколько суток. Надеюсь, это понятно?

+2

22

Волна раздражения накатила на Сандру, заставив пожалеть не только о том, что на запястье болтается ненавистный браслет, но и о том, что её способность и правда была донельзя безобидной. О, сейчас бы она с удовольствием сделала бы с этой сукой что-нибудь! И какая же жалость, что вместо этого приходилось принимать станционные правила игры.
Изгнанница глубоко вздохнула, пытаясь вернуть самообладание. В сотый раз напомнив себе, что скандал не выгоден никому из здесь присутствующих, она опустила взгляд на прекративший запись диктофон, а после снова подняла на капитана Грей. Нет, и всё-таки, откуда такая ненависть? Сандре казалось, что все формальности они уже уладили тысячу раз и сейчас мерзкая баба лишь тянула время, пытаясь насолить если не делом, так хоть обидными словами. И стоило признать, в какой-то мере у неё это получилось. Осознавать собственную зависимость от решений и предвзятых желаний этой мутантоненавистницы было не описать как противно.
- Наслаждаетесь властью? - вкрадчиво и от этого угрожающе осведомилась Сандра. - Если бы вы и правда решали мою судьбу, капитан Грей, я бы уже была если не с пулей в затылке, так в ваших лабораториях, в качестве подопытной крысы. Вы дали это понять достаточно чётко. Вы терпеть не можете таких, как я, я - таких, как вы. Так что, может, хватит уже этого балагана? Или будете выспрашивать про мои последние десять лет до тех пор, пока за мной не придёт мистер Стоун?
Никогда не афишировавшая своё знакомство с мэром, более того, раньше никогда к его протекции и не прибегавшая, сейчас Сандра решила, что пора напомнить туковке, что всякому веселью рано или поздно приходит конец.

+2

23

Напоминание о мэре Викторию ничуть не смутило. Она не любила всяких приблатненных. А уж если это приблатненные мутанты...

- Мисс Холланд, все, что вы рассказываете, выглядит подозрительно. В вашей истории полно белых пятен, которые у кого угодно вызовут сомнения. То, что вы проходите легализацию по упрощенной программе, вовсе не значит, что управление по контролю закроет глаза на вопиющие факты. Поэтому я имею право продержать вас здесь столько, сколько потребуется для выяснения всех обстоятельств, - невозмутимо ответила Виктория.

Тут у нее запищал мобильный телефон, оповещая о доставке смс, и ей пришлось отвлечься. Она с легкой улыбкой вскинула брови, а потом снова включила запись.

- А вот это уже совсем интересно. Смотрите-ка. Согласно вашей медицинской карте, в подростковом возрасте вы сломали руку, верно? - Виктория выжидающе посмотрела на Холланд.

Отредактировано Victoria Gray (2016-12-03 16:55:44)

+2

24

Что ж, видимо, желание показать, кто тут начальство, а кто так, грязь под ногтями, перевешивало нежелание находиться в одном помещении с "паршивой мутанткой". А жаль... Сандра потеряла всякую надежду воззвать к здравому смыслу. Чего доброго, эта фанатичка и правда продержит тут её не одни сутки, а это означало волнение и Джона, и отца с матерью. Такого свинства по отношению к ним она себе позволить не могла, поэтому заставила себя проглотить очередной готовый сорваться с губ ехидный ответ.
- Вы предвзяты, поэтому подозрительным будет выглядеть буквально всё, что бы я сейчас ни сказала, - со вздохом откликнулась Сандра, делая ещё один глоток из пластикового стаканчика. - Проверяйте, что вам хочется. Но не ждите от меня признаний в том, чего я не совершала. Хотя, я даже не знаю, в чём конкретно вы меня подозреваете. В пожирании младенцев, что ли? Но я ничего не могу поделать с тем, что последние десять лет моя жизнь была крайне непримечательной и скучной, и уж простите, что в угоду вашим местами фантастическим представлениям о мутантах я не хочу выдумывать никаких захватывающих подробностей.
Кажется, эта Грей и правда была готова хвататься за любую соломинку, чтобы придраться и промурыжить Холланд тут ещё бог знает сколько времени. Так по крайней мере Сандра восприняла вопрос про перелом. Она бы ещё испачканные тридцать лет назад подгузники сюда приплела, право слово!
- Лет в шестнадцать, кажется. Точно уже не помню, - кивнула изгнанница. - А что? За это тоже полагается уголовное преследование?

+2

25

Виктория покачала головой.

- Нет, за это уголовное наказание не полагается. А вот о ваших контактах в последние десять лет я бы вас попросила подумать еще раз. Дело в том, что ваше сканирование не выявило никаких следов того, что вы когда-либо себе что-то ломали. Более того, ваш организм находится едва ли не в более здоровом состоянии, чем при последней проверке, не считая стандартных возрастных изменений. Нам хорошо известно, что ваша мутация не подразумевает какую-либо регенерацию. Поэтому, мисс Холланд, с какими же такими необычными врачами вы имели дело в последние десять лет, раз они вас так хорошо пролечили? - ехидно поинтересовалась Виктория.

В общем-то, Холланд могла солгать ей все, что угодно. И Виктория бы не смогла проверить и задержать ее тут. Однако на выражение ее лица Виктории по-прежнему хотелось посмотреть.

+2

26

Сама того не зная, Виктория сейчас продемонстрировала Сандре очередное доказательство превосходства мутантов над обычными людьми и полную бесполезность ненависти к первым. Отсутствие следов не только перелома, но и сотрясения мозга, и кучи других мелких и не очень травм, что приключились за десять лет жизни в лесу и бесконечных вылазок в город, объяснялись просто: Кэтрин. Именно её способность позволяла не задумываться о посещении врачей. Страшно представить, сколько полезного могла бы совершить соседка по бункеру, если бы к таким, как она, было нормальное отношение! Но нет, капитан Грей наверняка бы и её посчитала отвратительным недочеловеком и пустила бы на опыты. Нет уж, пожалуй, при случае Сандра от души отсоветует Кэти возвращаться в Город. Способность, которую ТУК сможет очень круто использовать в своих целях, не принесёт её носителю ничего кроме неприятностей, в этом теперь сомнений не было. Холланд ничуть не удивится, если из бедняжки выкачают всю кровь подчистую, чтобы переработать в какой-нибудь хитрый препарат, доступный, разумеется, только грёбаным небожителям.
- Ни с какими, капитан Грей, - вполне честно ответила Сандра, не в силах скрыть мстительной улыбки, будто бы собеседнице было доподлинно известно, что от неё прячут что-то крайне ценное. - Может, вам и известно всё про мою мутацию, а мне вот нет. Я знаю только то, что могу и что не могу сделать с помощью своей способности. Знаю, после какого момента закружится голова и пойдёт носом кровь. Что же касается моего здоровья... Может, это ещё одна особенность мутировавшего организма, о которой ваши гении ещё не знают? Или просто хорошая наследственность? Прадедушка по материнской линии дожил до ста лет, может, я в него? Хотя, я, конечно, не исключаю варианта контакта с другими мутантами, не одна же я так удачно притворялась обычной горожанкой!
Вздохнув и окончательно смирившись с тем, что она тут и правда надолго, Сандра потянулась за печеньем. Хреновый, конечно, обед, но чёрт его знает, когда получится заполучить настоящий.

+2

27

Холланд лгала и даже не стеснялась показать, что издевается над Викторией. Вот же дрянь.

- Что ж, мы тщательно проверим всех, кого обнаружим в вашем окружении за последние десять лет, - сухо бросила она. - Включая капитана Ханта, разумеется.

В общем-то, гарантий этого не было. Хант регулярно проходит проверки. Трясти его чаще необходимого вряд ли бы стали. Но Виктория не смогла удержать от ответной гадости, после чего снова выключила запись. Проследив за тем, что Холланд потянулась к еде и, очевидно, приготовилась к долгому допросу, Виктория пришла к выводу, что самое время заканчивать беседу. Хотя бы ради того, чтобы эта мутантская девица не начала чувствовать себя комфортно. А то с нее станется.

- Что ж, мы можем иди дальше, - заключила Виктория, поднимаясь. - Учтите, такое нежелание сотрудничать с дружественными вам - на данном этапе - структурами, никак не способствует тому, чтобы к подобным вам начали относиться дружелюбно. Сейчас нас ждет встреча с тем, кто обсудит с вами ваши рабочие перспективы. Именно с ним вам предстоит определиться, как именно вам предстоит послужить обществу. Да, мисс Холланд в силу ряда обстоятельств, в том числе и того, что вы проходите по "блату", а также не проявляете должного рвения в том, чтобы рассказать о том, что творилось с вами последние годы, вам не предоставится выбора. Вам однозначно придется заняться деятельностью, которую мы посчитаем необходимой, а так же участвовать в акциях, направленных на просвещение простых граждан относительно вашей неопасности для общества. Не морочьте голову хотя бы им.

Сказав это, Виктория пропустила Холланд вперед на выходе из комнаты.

+2

28

Поразительная женщина! Шагая по очередным коридорам рядом со своей провожатой, Сандра не переставала удивляться. Дружественные органы? Ага, конечно. Если это, по мнению капитана Грей, доброжелательность, то Холланд очень не хотелось бы столкнуться с враждебностью. И дело же было даже не во вранье! Сандра не сомневалась, что ей бы не поверили, даже скажи она чистейшую правду. Причина неприязни была не в том, что говорилось, а в том, кто это говорил. Господи, да это же и правда самый настоящий расизм, если не хуже!
Слова о тщательной проверке Джона задели гораздо больнее, чем было заметно по лицу изгнанницы, несмотря на то, что это было закономерно. Они оба знали, что сотрудника полиции, закрутившего роман с мутанткой, просто так в покое не оставят. И единственным положительным моментом была как раз его способность, благодаря которой вряд ли кто из этих умников догадается, кто на самом деле из их парочки может представлять угрозу. И да, пожалуй, ещё несколько напоминаний от этой стервы о том, какая Сандра лживая и неблагодарная, и она точно не удержится от просьбы заставить капитана Грей прогуляться по городскому центру в чём мать родила. Кажется, пересказа этой беседы будет достаточно, чтобы убедить Джона.
- Да, думаю, объяснить простым гражданам, что я не обрастаю шипами по поводу и без и не пожираю младенцев, будет значительно проще, чем тем, кто давно уверовал в страшилки собственного производства. Для этого таким, как вы, придётся перестать морочить голову хотя бы самим себе.
Сказав это, Холланд решительно перешагнула порог очередного кабинета. Вряд ли новый туковец сможет сравниться по степени неприязни с бывшей коллегой капитана Ханта.

+2

29

Колкость Холланд Виктория благополучно пропустила мимо ушей по той простой причине, что не считала свои взгляды верой в страшилки. И была она в правильности своей позиции настолько уверена, что совершенно не видела причин обижаться на неуместную колкость какой-то мутантки. Пусть и такой раздражающей, как Холланд.

Впрочем, один момент ее все же печалил. В целом, для работы по легализации мутантов специально отбирали сотрудников, которые были настроены если не совершенно лояльно к предстоящим нововведениям (откровенно сочувствующих мутантам в ТУК просто-напросто не могли взять), то хотя бы не проявляли к этому столь явной антипатии, как Виктория. Так что в кабинете Холланд ждал вполне себе доброжелательный капитан Стюарт, куда чаще работавший в офисе, чем в поле, и склонный жить по принципу "как начальство сказала - так и правильно".

- Здравствуйте, капитан Грей, мисс Холланд. Присаживайтесь, - любезно поздоровался он. - Я капитан Дуглас Стюарт. И я обсужу с вами ваше будущее в нашем обществе. Как я был уведомлен, вы изъявили желание принять участие в деле гуманной легализации мутантов и активно сотрудничать с ТУК, оказав посильную помощь, что, в свою очередь, позволит вам и дальше пользоваться своей способностью. Я все верно изложил?

Отредактировано Victoria Gray (2016-12-19 23:53:29)

+1


Вы здесь » Millenium » Архив эпизодов » На легализацию? Проходите.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC